|
|
|
ВОПРОС О
ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВА "РУСЬ" |
|
Особое
внимание стоит обратить на вопрос происхождения слова
"Русь", которое норманисты связывают исключительно с
варягами и с аргументацией довольно сомнительной, хотя и не
лишенной некоторого правдоподобия.
Так, например, в финском языке Швеция называется Ruotsi.
Финны, очень древние обитатели своей земли, якобы переняли
это название еще в древности у шведов. |
 |
|
Но с другой
стороны имеется много свидетельств тому, что название "Русь"
было известно и употреблялось до появления первых варягов в
Восточной Европе; более того, источники относят это название
к племенам южным, удаленным от побережья Балтийского моря.
Уже по отношению ко второй половине IV в. некоторые
источники называют племя росоманов из бассейна реки Рось
(доплыв Днепра ниже современного Киева), а затем название
"Русь" встречается всё чаще. Следовательно, имеются все
основания предполагать, что слово "Русь" не скандинавского,
а восточнославянского происхождения, а прибывающие на юг
варяги могли лишь позаимствовать его, но и то лишь с конца
IX в; существуют данные позволяющие сделать такой вывод. Что
же касается названия Ruotsi, то нельзя исключить, что
финская лексика позаимствовала его в слявянской среде.
Тем не
менее иногда появляются и совсем неясные проблемы, что при
отрывочном характере первоисточников неизбежно. Примером
может стать известный фрагмент Annales Bertiniani (хроники
аббатства Сен-Бертьен, ныне Сен-Омер в департаменте
Па-де-Кале) - в записи датируемой 839 г. там говорится о
прибытии ко двору императора Людовика Благочестивого послов
от византийского императора Феофила (829 - 842):
Venerunt etiam legati Graecorum a Theophilo
imperatore directi (...) quos imperator quinto
decimo Kalendas Iunii honorifice suscepit. Quorum
legatio super confirmatione pacti et pacis atque
perpetuae inter utrumque imperatorem eique subditos
amicitae et caritatis agebat. (...) Misit etiam cum
eis quosdam, qui se, id est gentem suam Rhos vocari
dicebant, quos rex illorum chacanus vocabulo ad se
amicitiae, sicut asserebant causa direxerat, petens
(...) quatenus benignitate imperatoris redeundi
facultatem atque auxilium per imperatorium suum toto
habere possent, quoniam itinera, per quae ad illum
Constantinopolim venerant, inter barbaras et nimiae
feritatisgentes inmanisimas habuerant, quibus eos,
ne forte periculum inciderent, redire noluit. Quorum
adventus causam imperator diligentius investigans,
comprit, eos gentas esse Sueonum.
(Источник: Annales Bertiniani, recensuit G.
Weitz. Scriptores rerum Germanicarum in usum
scholarum ex Monumentis Germaniae Historicus recusi,
Ганновер 1883)
|
В
русском переводе это значит:
Император Феофил прислал также греческих послов
(...), которых император принял с почестями за
пятнадцать дней до июньских календ. Послы прибыли
для укрепления союза и мира между обоими
императорами, а также вечной дружбы и любви между их
поддаными. (...) Прислал также некоторых людей,
утверждавших, что они,
то
есть народ их, называется Рос; правитель их,
именуемый хаканом, направил их к нему, как они
уверяли, ради дружбы и просил, (...) чтобы по
милости императора с его помощью они получили
возможность через его империю безопасно вернуться на
родину, так как путь, по которому они прибыли в
Константинополь, пролегал по землям варварских и в
своей чрезвычайной дикости исключительно свирепых
народов, и он не желал, чтобы они возвращались этим
путём, дабы не подверглись при случае какой-либо
опасности. Тщательно расследовав цели их прибытия,
император узнал, что они из народа свионов.
(Источник:
М. В. Бибиков, Г. В. Глазырина, Древняя Русь в свете
зарубежных источников, Издательская корпорация
Логос, Москва 1996)
Итак,
при византийском посольстве находились люди, которые
именовали себя россами (qui se Rhos vocari dicebant),
и которые в Византию попали как послы своего
правителя, которого автор хроники называет chacanus.
Постольку, поскольку не всё тут казалось ясным,
император Людовик приказал провести следствие sui
generis; в результате следствия выяснилось, что
подданные "хакана" (rex illorum chacanus vocabulo),
это шведы (eos gentas esse Sueonum). Сама запись, в
общем очень ценная, одновременно довольно неясна. В
упомянутом "хакане" пытались рассмотреть или
скандинавское имя Хаакон, или кагана хазар. Вторая
версия могла бы в крайнем случае иметь некотое
правдоподобие; можно предположить например, что
хазарский каган послал славянских русов с посольством
в Константинополь. В источниках IX и X вв. можно найти
и другие упоминания, но все они в равной мере неясны и
не дают достаточных оснований отождествлять русов с
норманами. |
М. Арушев |
|
|
|